반응형

직장필수/일본어 23

[일본어] Level 2 / 00014

【ずばり】 싹둑, 콕 [占い師:うらないし]あなたの考えていることをズバリと当ててみせましょう! [점쟁이] 당신의 생각을 콕 찔러 맞춰 보겠습니다. 【慌てて~(よ)うとする】 당황하여 ~하려고 하다 ドッジボールの時よく見られる悪い例は、相手がボールを投げる瞬間、慌てて逃げようとして、相手に背中を見せてしまうことです。 피구할 때에 자주 보이는 나쁜 예는 상대가 공을 던지는 순간, 당황하여 도망치려고 하다 상대에게 등을 보이고 마는 것입니다. 【転倒】 쓰러지는 것, 넘어지는 것 高齢者で介護が必要となる原因の一つは、転倒・転落などによる骨折です。 고령자로 간호가 필요해지는 원인 중 하나는 넘어짐, 높은 곳에서 떨어지는 등에 의한 골절입니다. 【出しっぱなし】 꺼낸 채 うちの夫は、物を出したら出しっぱなし、服は脱いだら脱ぎっぱなしで、何度注意し..

[일본어] Level 2 / 00013

【ひとくち(一口)に…といっても】 한마디로 ~라고는 해도 一口に醤油といっても、実に豊富な種類がある。 한마디로 간장이라고는 해도 정말 종류가 풍부하다. 【ひと手間(一手間)】 작은 수고, 노력 毎朝ひと手間かけるだけで、化粧モチとノリがアップするんです。 매일 아침 조금 더 수고를 들이는 것만으로 화장의 유지 시간과 잘 받는 정도가 향상되는 것입니다. 【交換:こうかん】 교환 商品の返品・交換は、こちらのサイトからお手続きいただけます。 상품의 반품, 교환은 이 사이트에서 수속하실 수 있습니다. 【交感:こうかん】 교감 交感神経は活動的な働きを、副交感神経はリラックスする働きを持っています。 교감 신경은 활동적인 기능을, 부교감 신경은 긴장을 풀고 쉬는 기능을 가지고 있습니다. 【無茶を言う】 억지를 부리다 えっ?無茶言うなよ。俺、まだ院生..

[일본어] Level 2 / 00012

【동사의 ます형+どおし】 ~하는 내내, 줄곧 ~함 もうここ1カ月働き通しで倒れそうだ。 이미 요 한 달 내내 일해서 쓰러질 것 같다 【待ちに待った】 기다리고 기다리던, 기다려 마지않던, 오랫동안 기다리던 今日は待ちに待ったライブ当日です。 오늘은 기다리고 기다리던 라이브 공연 당일입니다. 【交互:こうご】 번갈아 電源ランプとエラーランプが交互に1回ずつ点滅している場合は、以下の手順でプリンターの状態を確認してください。 전원 램프와 에러 램프가 교대로 한 번씩 점멸하고 있을 경우에는 이하의 수순으로 프린터 상태를 확인해 주세요. 【交代:こうたい】 교대 交代は「世代交代」のように、その役目などが一回限りの場合に、交替は「昼夜交替」のように、その役目などが繰り返される場合に使い分けますが、例外もあります。 교대는 '세대 교체'처럼 그 역할 등..

[일본어] Level 2 / 00010

【동사 기본형+見込みだ】 ~할 전망이다, 예상이다 寒気の影響で、今晩から明朝にかけて急激に気温が下がる見込みです。 차가운 공기의 영향으로 오늘 밤부터 내일 아침에 걸쳐서 급격하게 기온이 내렬갈 전망입니다. 【ぐずつく】 (날씨가) 시원치 않다, 끄물거리다 (날씨가) 활짝 개지 않고 자꾸 흐려진다 梅雨のせいでぐずついた空模様が続いているため、気が滅入りそうだ。 장마 탓에 끄물거리는 날씨가 계속되고 있어서 기분이 우울해질 것 같다. 【梅雨の晴れ間】 장마 기간 중에 보이는 푸른 하늘 そうか、じゃ、今日は梅雨の晴れ間だな。 그렇구나, 그럼 오늘은 장마 기간 중에 보이는 푸른 하늘이구나.

[일본어] Level 2 / 00009

【동사て형(は)+かなわない、い형용사 어간+くて(は)+かなわない、な형용사 어간+では+かなわない】 ~해서 견딜 수가 없다, 못 견디겠다 蚊に何か所も刺されてかゆくてかなわない。 모기에게 여러 군대 물려서 가려워서 견딜 수가 없다. 【手も足も出ない】 손 쓸 엄두도 못 내다, 해 볼 도리가 없다 プロ野球からスカウトが来ている選手を相手に、手も足も出なかった。 프로 야구에서 스카우트 제의가 와 있는 선수를 상대로 손 쓸 방도가 없었다. 【寝る子は育つ】 잘 자는 아이는 건강하게 자란다 寝る子は育つっていうでしょ?たっぷり寝かせてあげましょうよ。 잘 자는 아이는 건강하게 자란다고 하잖아, 푹 자게 내버려 두자.

[일본어] Level 2 / 00008

【~を背負う】짊어지다 初恋に破れた小学生の弟は、まるで世界の苦悩をひとりで背負っているみたいな顔つきをしている。첫사랑에 실패한 초등학생인 남동생은 마치 온 세상의 고뇌를 혼자서 짊어지고 있는 것 같은 표정을 하고 있다. 【というか】그렇지 않다 あのアニメの女主人公は僕の理想の女性、というか、僕にとってはもはや「女神」です。그 애니메이션의 여주인공은 나의 이상적인 여성, 그렇다기보다 내게는 이미 '연신'입니다. 【粋な】세련된 모습 このレストランでは誕生日の客にドリンクサービスをする粋な計らい(はか)があります。이 레스토랑에서는 생일을 맞은 손님에게 드링크 서비스를 하는 멋진 배려가 있습니다. 【フラット】평평한, 대등한 役員が出席するような大きな会議でも遠慮なく意見が言える「フラット」が当社のいいところだと思います。임원이 참석하는 큰 회의헤..

[일본어] Level 2 / 00007

■ 명사+のままだ、な형용사+なままだ、い형용사 기본형+ままだ、동사+たままだ ~채이다 ☞ この町は、今も変わらず昔のままです。 ☞ 이 마을은 지금도 변함없이 옛날 그대로입니다. ■ 동사+たばかりだ 막~했다 ☞ 3日前に引っ越してきたばかりで、まだどこにどんな店があるのかよく分からないです。 ☞ 사흘 전에 막 이사를 와서, 아직 어디에 어떤 가게가 있는지 잘 모르겠습니다. ■ 명사+にとって ~에게, ~에게 있어서 ☞ 私にとって子供は心のオアシスです。 ☞ 내게 있어서 아이는 내 마음의 오아시스입니다. ■ 初心忘るべからず 초심을 잃지 말지어다 ☞ 「初心忘るべからず」っていうでしょ。 ☞ "초심을 잃지 말지어다"라고 하잖아

[일본어] Level 2 / 00006

■ 동사의 ます형+どおし ~하는 내내, 줄곧 ~함 ☞ もうここ1カ月働き通しで倒れそうだ。 ☞ 이미 요 한 달 내내 일해서 쓰러질 것 같다. ■ 待ちに待った 기다리고 기다리던, 기다려 마지않던, 오랫동안 기다리던 ☞ 今日は待ちに待ったライブ当日です。 ☞ 오늘은 기다리고 기다리던 라이브 공연 당일입니다. ■ ドヤ顔 의기양양한 얼굴, 우쭐해 하는 표정 ☞ 何、そのドヤ顔は。 ☞ 뭐야 그 우쭐해 하는 표정은.

[일본어] Level 2 / 00005

■ …わけだから…は当然だ ~이니까 ~는 당연하다 ☞ 1日1食ダイエットで1週間リンゴしか食べなかったわけだから、倒れるのは当然だ。 ☞ 1일1식 다이어트로 일주일 동안 사과만 먹었으니 쓰러지는 것은 당연하다. 当然[とうぜん]、1日[いちにち]、1食[いっしょく]、1週間[いっしゅうかん]、食べる[たべる]、倒れる[たおれる] ■ 工夫を凝らす 머리를 짜내다, 골똘히 궁리하다 ☞ 作曲家は、人々の記憶に残る曲になるよう細部まで工夫を凝らしている。 ☞ 작곡가는 사람들의 기억에 남는 곡이 되도록 세세한 부분까지 머리를 짜내고 있다. 工夫[くふう]、凝らす[こらす]、作曲家[さっきょくか]、人々[ひとびと]、記憶[きおく]、残る[のこる]、曲[きょく]、細部[さいぶ] ■ 痺れを切らす 기다림에 지치다 ☞ 夏樹がなかなか来ないから、痺れを切らして帰っちゃったわ..

[일본어] Level 2 / 00004

■ 명사 + に際して ~할 때, ~할 즈음 ☞ 出発に際して、旅行の注意事項についてお知らせいたします。 출발할 때 영행 주의 사항에 관해 알려 드리겠습니다. 出発[しゅつぱつ]、旅行[りょこう]、注意事項[ちゅういじこう]、お知らせ[おしらせ] ■ 目を通す 대강 훑어보다, 쓱 훑어보다 ☞ この書類に目を通しておいてください。 이 서류를 대충 훑어보아 두세요. 書類[しょるい]、目[め]、通す[とおす] ■ むせる 사레들리다 スープ飲んでてむせちゃったよ。 수프 마시다가 사레들렸어. 飲む[のむ]

728x90
반응형