반응형

하루일본어 13

[일본어] Level 2 / 00023

【従来の枠を超える】 종래의 틀을 넘다 現代を生きるアーティストは、平面や立体といった従来の枠を超えて、映像やサウンドアートなど多用な表現により時代を具現化しようと試みています。 현대를 사는 아티스트는 평면이나 입체와 같은 종래의 틀을 넘어 영상이나 사운드 아트 등 다양한 표현에 의해 시대를 구현화하려고 시도하고 있습니다. 立体(りったい), 映像(えいぞう), 具現化(ぐげんか), 試(こころ) 【説明するまでもない】 설명할 필요까지도 없다 彼がどれだけ偉大な選手であったかは説明するまでもないことである。 그가 얼마나 위대한 선수였는지는 설명할 필요까지도 없는 것이다. 偉大(いだい) 【強い弱いがある】 강점 약점이 있다는 것, 장단점이 있다 私は休みの日には趣味で神社をめぐっていますが、神社にいる神様のパワーも強い弱いがあるようです。 저는 쉬는..

[일본어] Level 2 / 00021

【毎年のことながら】 해마다 반복되는 일이지만 毎年のことながら梅雨の時期は憂鬱であり、時折からっと晴れた日は気持ちの良いものである。 해마다 반복되는 일이지만 장마철은 우울하고, 가끔 활짝 갠 날은 기분이 좋다. 【~に欠かせない】 ~에 없어서는 안된다, ~에는 절대 필요하다 たんぱく質は筋肉を作るのに欠かせないものだ。 단백질은 근육을 만드는 데에 없어서는 안 되는 것이다. 【弱みにつけ込む】 약점을 이용하다 病気や災害などが発生すると、どうしても人は不安を抱き、心が弱ってしまう。そんな人の弱みにつけ込んだ悪徳商法はいつの時代も人々を苦しめてきた。 병이나 재해 등이 발생하면 아무래도 사람들은 불안해하며 마음이 약해진다. 그런 사람의 약점을 이용한 악덕 상법은 어느 시대에나 사람들을 괴롭혀 왔다. 【肩身が狭い】 주눅이 들다, 떳떳하지 못..

[일본어] Level 2 / 00018

【(どうせ)+동사기본형+以上(は)、(どうせ)+동사기본형+からには】 (어차피) ~할 바에야, ~하는 이상(에는), ~하니까 당연히 どうせ留学するからには、ただ学生生活を送るだけじゃなく就職につながることもしたい。 어차피 유학을 갈 바에야 단지 대학생 생활을 보내는 것만이 아니라 취직으로 이어지는 일도 하고 싶다. 【年季が入る】 오래 써서 길이 잘 들어 있다 この年季が入った置時計は、代々受け継がれているものらしい。 이 오래돼 길이 든 탁상시계는 대대로 물려받아 온 것인가 보다. 【広告:こうこく】 광고 デザインを学ぶ学生に人気の就職先といえば、広告代理店を思い浮かべる方が多いと思います。 디자인을 배우는 학생에게 인기가 있는 취업처라고 하면 광고 대리점을 떠올리는 분이 많을 거라고 생각합니다. 【広報:こうほう】 홍보 広報という仕..

[일본어] Level 2 / 00015

【どうも…そうだ/ようだ/らしい】 아무래도 ~걱 같다/모양이다/보다 信じたくないが、部長の話していることはどうも本当のようだ。 믿고 싶지 않지만 부장님이 하고 있는 말은 아무래도 진짜인 것 같다 【…仕立(じた)て】 ~방식, 마무리 今日見た映画は予想に反してミュージカル仕立ての映画だったが面白かった。 오늘 본 영화는 예상과는 반대로 뮤지컬 방식의 영화였는데 재미있었다. 【背広:せびろ】 정장, 신사복, 양복 「背広」は「スーツ」の日本での呼び方であり、両者は同じものだ。 "せびろ"란 정장의 일본식 호칭이고 양자는 똑같은 것이다. 【幅広:はばひろ】 폭이 넓음 日本人に多いと言われる幅広・甲高の足、登山靴を買おうにも、自分の足に合うモデルを探すことが大変だったりします。 일본 사람에게 많다고 하는 발볼이 넓고 발등이 높은 발, 등산화를 사려고..

[일본어] Level 2 / 00009

【동사て형(は)+かなわない、い형용사 어간+くて(は)+かなわない、な형용사 어간+では+かなわない】 ~해서 견딜 수가 없다, 못 견디겠다 蚊に何か所も刺されてかゆくてかなわない。 모기에게 여러 군대 물려서 가려워서 견딜 수가 없다. 【手も足も出ない】 손 쓸 엄두도 못 내다, 해 볼 도리가 없다 プロ野球からスカウトが来ている選手を相手に、手も足も出なかった。 프로 야구에서 스카우트 제의가 와 있는 선수를 상대로 손 쓸 방도가 없었다. 【寝る子は育つ】 잘 자는 아이는 건강하게 자란다 寝る子は育つっていうでしょ?たっぷり寝かせてあげましょうよ。 잘 자는 아이는 건강하게 자란다고 하잖아, 푹 자게 내버려 두자.

[일본어] Level 2 / 00008

【~を背負う】짊어지다 初恋に破れた小学生の弟は、まるで世界の苦悩をひとりで背負っているみたいな顔つきをしている。첫사랑에 실패한 초등학생인 남동생은 마치 온 세상의 고뇌를 혼자서 짊어지고 있는 것 같은 표정을 하고 있다. 【というか】그렇지 않다 あのアニメの女主人公は僕の理想の女性、というか、僕にとってはもはや「女神」です。그 애니메이션의 여주인공은 나의 이상적인 여성, 그렇다기보다 내게는 이미 '연신'입니다. 【粋な】세련된 모습 このレストランでは誕生日の客にドリンクサービスをする粋な計らい(はか)があります。이 레스토랑에서는 생일을 맞은 손님에게 드링크 서비스를 하는 멋진 배려가 있습니다. 【フラット】평평한, 대등한 役員が出席するような大きな会議でも遠慮なく意見が言える「フラット」が当社のいいところだと思います。임원이 참석하는 큰 회의헤..

[일본어] Level 2 / 00007

■ 명사+のままだ、な형용사+なままだ、い형용사 기본형+ままだ、동사+たままだ ~채이다 ☞ この町は、今も変わらず昔のままです。 ☞ 이 마을은 지금도 변함없이 옛날 그대로입니다. ■ 동사+たばかりだ 막~했다 ☞ 3日前に引っ越してきたばかりで、まだどこにどんな店があるのかよく分からないです。 ☞ 사흘 전에 막 이사를 와서, 아직 어디에 어떤 가게가 있는지 잘 모르겠습니다. ■ 명사+にとって ~에게, ~에게 있어서 ☞ 私にとって子供は心のオアシスです。 ☞ 내게 있어서 아이는 내 마음의 오아시스입니다. ■ 初心忘るべからず 초심을 잃지 말지어다 ☞ 「初心忘るべからず」っていうでしょ。 ☞ "초심을 잃지 말지어다"라고 하잖아

[일본어] Level 2 / 00006

■ 동사의 ます형+どおし ~하는 내내, 줄곧 ~함 ☞ もうここ1カ月働き通しで倒れそうだ。 ☞ 이미 요 한 달 내내 일해서 쓰러질 것 같다. ■ 待ちに待った 기다리고 기다리던, 기다려 마지않던, 오랫동안 기다리던 ☞ 今日は待ちに待ったライブ当日です。 ☞ 오늘은 기다리고 기다리던 라이브 공연 당일입니다. ■ ドヤ顔 의기양양한 얼굴, 우쭐해 하는 표정 ☞ 何、そのドヤ顔は。 ☞ 뭐야 그 우쭐해 하는 표정은.

[일본어] Level 2 / 00005

■ …わけだから…は当然だ ~이니까 ~는 당연하다 ☞ 1日1食ダイエットで1週間リンゴしか食べなかったわけだから、倒れるのは当然だ。 ☞ 1일1식 다이어트로 일주일 동안 사과만 먹었으니 쓰러지는 것은 당연하다. 当然[とうぜん]、1日[いちにち]、1食[いっしょく]、1週間[いっしゅうかん]、食べる[たべる]、倒れる[たおれる] ■ 工夫を凝らす 머리를 짜내다, 골똘히 궁리하다 ☞ 作曲家は、人々の記憶に残る曲になるよう細部まで工夫を凝らしている。 ☞ 작곡가는 사람들의 기억에 남는 곡이 되도록 세세한 부분까지 머리를 짜내고 있다. 工夫[くふう]、凝らす[こらす]、作曲家[さっきょくか]、人々[ひとびと]、記憶[きおく]、残る[のこる]、曲[きょく]、細部[さいぶ] ■ 痺れを切らす 기다림에 지치다 ☞ 夏樹がなかなか来ないから、痺れを切らして帰っちゃったわ..

[일본어] Level 2 / 00004

■ 명사 + に際して ~할 때, ~할 즈음 ☞ 出発に際して、旅行の注意事項についてお知らせいたします。 출발할 때 영행 주의 사항에 관해 알려 드리겠습니다. 出発[しゅつぱつ]、旅行[りょこう]、注意事項[ちゅういじこう]、お知らせ[おしらせ] ■ 目を通す 대강 훑어보다, 쓱 훑어보다 ☞ この書類に目を通しておいてください。 이 서류를 대충 훑어보아 두세요. 書類[しょるい]、目[め]、通す[とおす] ■ むせる 사레들리다 スープ飲んでてむせちゃったよ。 수프 마시다가 사레들렸어. 飲む[のむ]

728x90
반응형